sábado, 5 de septiembre de 2015

There is, there are.

Este es un verbo compuesto por dos palabras que a muchas personas suele confundir porque se asocia con el “there” que significa allí y “are” que significa está, entonces si lo traducimos literalmente diría “allí está”.  De hecho es normal confundirse con este verbo, pues a todos alguna vez nos pasó.

 La traducción correcta de este verbo compuesto es “haber”, su forma infinitiva es “there be” y sus formas conjugadas en el presente son “there is” y “there are”, para el pasado serían “there was” y “there were” e igualmente tiene una forma para el pasado participio “there has been”.

 El verbo “there be” tiene formas diferentes para el singular y el plural puesto que es un verbo irregular. Debemos recordar que su cambio de escritura no cambia su significado.

There is a computer in my room (Hay una computadora en mi cuarto).
There are so many socks on the floor (Hay muchos calcetines en el piso).

 Por el hecho de estar formado con el verbo “be”, el verbo “there be” no necesita un verbo auxiliar (do/does) en su forma interrogativa y tampoco en su forma negativa.

Is there a computer in your room? (¿Hay una computadora en tu cuarto?).
Are there so many socks on the floor? (¿Hay muchos calcetines en el piso?).
There isn’t a computer in my room (No hay computadora en mi cuarto).
There aren’t socks on the floor (No hay calcetines en el piso).


 Pudimos ver que lo único que hay que hacer para formar una pregunta es cambiar la posición del “be”, al ponerla al inicio de la oración y cerrar la misma con un signo de interrogación ya tendremos la pregunta. En cambio para formar una negación lo que hay que hace es agregar la palabra “not” después del verbo “be” o contractarla si así se prefiere (is not o isn’t, are not o aren’t).

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Translate